Here’s the answer to the linguistic puzzle I posted on Friday. I showed you what a passage on 22nd-century political theory sounded like, and perhaps the most common way it might be spelled. To help you along, here’s the maximally conservative (extremely un-phonetic) spelling:
Far as via bóyì xué, behavior analytics, and saamaajik research utilization, we all always modeling it out mutlidimensional “morality space,” where good zhèngcè “peaks” and bad “valleys” being pratiroop.
Via us all’s network leadership peak-ward and valley-from, securing it zhèngcè that grows them reductive kustawi and emergent thriving.
Aside from several changes in English grammar (you can read more about them here) the meanings and pronunciations of words have also shifted significantly. “Bad” means more or less the same thing in the 2240s as in the 2010s, but it now sounds something like “vyack.” The pronunciation of “reductive,” on the other hand, hasn’t changed much, but in the 2240s, it means something like “individualistic.”
Mandarin and Hindi have made large contributions to the English lexicon (as well as Spanish, Swahili, Russian, and others), but their numbers of loan words are dwarfed by “outslang.” Ironically, these international English words often have pronunciations and meanings closer to what we use in the early 21st century (for example “leadership” and “utilization,” which were borrowed from Indian and European English, respectively). Some words are combinations of outslang and native “inslang,” like “determining something,” which is pronounced /’mate.linede.wəʔ/ (“MA-te-LEEN-e-de-wut”), and is derived from outslang “matel” (originally from “model”) and “inedewut” (from “-ing it out.”)
Undoing all those changes and translating the passage into early-21st-century standard English, you might get something like:
As far as by means of the usage of the study of incentives, data collected in behavioral science, as well as the study of communities is concerned, we map out mutli-dimensional “morality space,” where good policy “peaks” as opposed to bad “valleys” are represented.
With all of our leadership of society toward peaks and away from valleys, we ensure policy that promotes individual prosperity as well as collective growth.
Or, translated so loosely it starts losing meaning:
By using economic, behavioral, and sociological data, we determine the “peaks” and “valleys” of good and bad policy in a multi-dimensional “morality space.”
By leading our societies toward peaks and away from valleys, we ensure policy that allows the one to prosper and the many to grow strong.