Monthly Archives: July 2018
Sorry I don’t have much for this week’s Wonderful Awful ideas. Just four Bulgarian words that might all be translated as English “try.” Opitvam se (опитвам се) is related to pitam (I ask). As in opitah se da pobedya, “I … Continue reading
“People need a way to stave off the constant possibility that common understanding may break down.” — N.J. Enfield, How We Talk Royal tangs wobbled serenely between the softly undulating tentacles of sea anemones. Bubbles rose in a shimmering curtain. The … Continue reading
I’m putting the finishing touches on The Sultan’s Enchanter right now, including adding in some salty Bulgarian idioms. These include what I am loosely translating as “so I should open some jam for you?” (kompot da li ti otvorya?) and “you can … Continue reading
The wind from the west Makes me stop and take the time To look up and smile.
I wrote a line last week in The Sultan’s Enchanter: ” “The man’s beard was long and tangled, cap and shoes missing, without vest or sash over his stained shirt and breeches.” Oh. My. Blob, but that sentence took a lot … Continue reading
Behold! The Trochate Rotifers! Like all rotifers, trochates have three body segments: head, trunk, and foot. The head and trunk are supported internally by a calcified skeleton evolved from the mastax (used in basal rotifers to process food). The mastax’s … Continue reading
Earlier this week, I asked for writing prompts, and the inimitable Emil Minchev responded: “Remember Solo? Do the opposite” Okay, so…IN THE DISTANT FUTURE, IN THIS VERY GALAXY… A wealthy, middle-aged woman named Foong Tandem stays on her comfortable, safe, … Continue reading
Yesterday I asked for writing prompts, and Lew Delport responded: “Shapeshifters with language that changes according to shape” and upon follow-up questioning: “No idea, you’re the writer! Seasonal, maybe?” So I got to thinking: V. nonhuman idea: alien sophonts go through … Continue reading
A dried-up wasp nest. Nothing but dust in its cells. It can still inspire.
Sounds of night-time rain: Easier to sleep under Than roofers’ hammers.